The Poetry of Camilla BD
“Poetry is my way to humanise everything inanimate in the city,” says Camilla BD. In three poems, Spittoon Monthly’s December poet casts her animating eye on Edinburgh and Beijing.
“Poetry is my way to humanise everything inanimate in the city,” says Camilla BD. In three poems, Spittoon Monthly’s December poet casts her animating eye on Edinburgh and Beijing.
Words and subject test each other in these three minimalist poems by Tang Jui Piow. But how do you translate that? Ana’s foreword zooms in.
“I live well with retirement pensions. I don’t need to worry about medical fees when I’m sick. It’s an all right life indeed.”
Poet Kassy Lee reflects on Beijing, Michigan, #MeToo, pain, empathy, dislocation and how poetry brings it all together in this interview by Jennifer Fossenbell.
“I believe that everyone was brought to this world for a reason. From the beginning to the end of our lives, we may find the days repetitive sometimes. But every day is also unknown and unpredictable, and that, I think, is what makes life meaningful.”
“A lightning factory explodes/ at sea speed/ nobody knows anything/ about the moon that lives on your nerves.” Spittoon Monthly introduces three harpoon-like poems translated from the Portuguese by their award-winning author, Sara F. Costa.
Introducing two poems by 杜绿绿 Du Lulu from Spittoon Literary Magazine Issue 4. A short intro looks at the art in the translation.
We're proud to feature our first Spittoon Monthly poet, Xiao Yue (Shelly) Shan. Swift and lucid, Shelly glides among past and present, East and West, intimate and wistful poignancy.